top of page

Le film de Jésus dans les langues du Congo : Une Bonne Nouvelle à la portée de tous


Christ is risen

Eh oui, le film de Jésus existe en plusieurs langues congolaises, et franchement, c’est quelque chose ! Dans un monde de plus en plus connecté, la diffusion de messages porteurs d’espoir prend des formes toujours plus accessibles. L’un des exemples les plus marquants est le film de Jésus, un long-métrage basé sur l'Évangile de Luc, qui a touché des millions de personnes à travers le monde. Mais ce qui rend cette œuvre particulièrement spéciale, c’est sa traduction dans des milliers de langues, y compris plusieurs langues nationales et locales de la République Démocratique du Congo (RDC) et de la région du Congo au sens large.


Un film, un message universel

Produit à l'origine en 1979, le film de Jésus a pour objectif de présenter fidèlement la vie de Jésus-Christ selon les Écritures. Grâce à une narration simple et à une fidélité remarquable au texte biblique, il est devenu un outil d’évangélisation puissant dans de nombreuses régions du monde.


La richesse linguistique du Congo

Le Congo est une terre de diversité linguistique. En RDC, on recense plus de 200 langues locales, en plus des quatre langues nationales principales : le lingala, le kikongo, le tshiluba et le swahili. À cela s’ajoute le français, utilisé dans l’administration et l’éducation.

Traduire le film de Jésus dans ces langues, c’est offrir la possibilité à chacun de découvrir l’histoire de Jésus dans sa langue maternelle — la langue du cœur. Cela crée un impact émotionnel fort et rend le message plus accessible, en particulier dans les zones rurales où le français est moins compris.


Où le trouver ?

Grâce aux technologies modernes, le film est désormais disponible en ligne, sur des applications mobiles comme "Jesus Film Project", ou encore sur YouTube pour certaines versions. Vous pouvez y trouver le film en lingala, swahili congolais, kikongo, tshiluba, et bien d’autres langues. Tshiluba


Lingala


Swahili


Kikongo


Tetela


🔥 Une mission qui continue

Aujourd’hui encore, des missionnaires et des équipes techniques continuent de traduire le film dans des langues congolaises moins connues. Parce que chaque langue est une louange, chaque peuple est appelé, et personne ne doit être oublié. Et toi ?

As-tu déjà vu ce film dans ta langue ? En ce moment de pâque peut-être que ce serait le bon moment pour le faire. Pour ressentir à nouveau la force de l’Évangile !

Comments


bottom of page